Walk and Talk
Ihr startet in den Tag mit einer Stunde Bewegung und Quatschen an der frischen Luft! "Walk and Talk" ist hier Programm: Wir tauschen und aus und bewegen uns gleichzeitig. Und lernen so auch noch schöne Wege und Natur in Münster kennen!
You start the day with an hour of exercise and chatting in the fresh air! "Walk and talk" is the name of the game here: we exchange ideas and walk at the same time. And in this way, we also get to know the beautiful paths and nature in Münster!
Mit / with
Rimeh Madoar
Wann / when
immer dienstags von 10 bis 11 Uhr
tuesdays from 10 to 11 a.m.
Treffpunkt / meeting point
Bushaltestelle/bus stop Mondstraße B (Mondstraße/Ecke Wolbecker Straße), 48155 Münster
Mitbringen / bring along
Sportschuhe und eine Flasche Wasser.
Sports shoes and a bottle of water.
Wandern / Hiking
Einmal im Monat erkunden wir bei einer Wanderung von 8 bis 15 km das Münsterland! /
Once a month we explore the Münsterland on a hike of 8 to 15 kilometres!
Mit/with: Tatjana Niederberghaus
Wann/when: 19.01., 01.03., 05.04., 11.05. und 28.06.2025
Bitte mitbringen/please bring: feste Schuhe, wetterfeste Kleidung, Wasser, Snacks/Proviant, Busticket / sturdy shoes, weatherproof clothing, water, snacks/provision, bus ticket
______________________________________________
Die kommende Wanderung:
Gemütliche Bärlauchwanderung bei Laer:
Treffzeit und -punkt: 9:55 Uhr, vor der Drogerie "DM" (links vom Eingang des Hauptbahnhofs)
Abfahrt: 10:10 Uhr | Linie S70, Bussteig B3, Hauptbahnhof Münster bis Horstmar
Loslaufen: in Horstmar, Haltestelle Bahnhofssiedlung
Ende der Strecke: Laer
Länge: ca 8-9 km
Schwierigkeitsgrad: einfach
Wir starten auf einer ehemaligen Bahnstrecke, biegen später in einen Wald, überqueren die Ortsgrenze und gehen zwischen Feldern entlang zu einem anderen Wald. Genauer gesagt in die Borg, wo sich früher, im Mittelalter, eine Wehranlage befand. Heute ist dort ein riesiges Bärlauchfeld. Dort gibt es eine kurze Kräuter-Info. Von dort wandern wir in den kleinen Ort Laer hinein und besichtigen ein altes Krämerhaus, das Haus Rollier und nehmen den Bus zurück. Je nach Tempo und Gruppengröße und falls eine Einkehr zum Schluss gewünscht ist, nehmen wir den Bus zurück gegen 15:10 Uhr.
The upcoming hike:
Leisurely wild garlic hike near Laer:
Meeting time and point: 9:55 am, in front of the ‘DM’ drugstore (to the left of the entrance to the main railway station)
Departure: 10:10 a.m. | line S70, bus platform B3, Münster main station to Horstmar
Start: in Horstmar, bus stop Bahnhofssiedlung
End of the route: Laer
Length: approx. 8-9 km
Level of difficulty: easy
We start on a former railway line, later turn into a forest, cross the town boundary and walk between fields to another forest. More precisely, to the Borg, where there used to be a fortification in the Middle Ages. Today there is a huge wild garlic field. There is a short herb information centre there. From there, we walk into the small village of Laer and visit an old merchant's house, the Rollier house, and take the bus back. Depending on the pace and size of the group and if you would like to stop for refreshments at the end, we will take the bus back at around 3.10 pm.